PostPrime Logo
HAKOBUNE OLIVER
LIVE🎙Sun/9:00AM/JST
【#予習】国によって使い方が違う、ニュアンスも解説します!"少し"を表す表現3選 ーーーーーーーーーーーーーーーーーー 【少しを表す表現】 ①Kind of ②Pretty ③Quite "少し"といえば littleじゃないの?!と思った方、アイとお友達になりましょう。 ①〜③の表現が"少し"を表しており、しかも少しずつニュアンスや国によっても使い方が異なるなんて、聞いただけでも英語が嫌になっちゃう! そんな方もお友達になりましょう。 混乱される方はここで読むのを止めて、10/23のTim's Englishをラジオ感覚で聞いてくださいね。 ⏬リンクはこちら https://postprime.com/hakobuneolive/posts/1843745830 ーーーーーーーーーーーーーーーーーー ①「ちょっと」「なんか」など曖昧さを表す kind of (1)I kind of like her. ちょっと彼女のこと好きかも。 すべて「ちょっと」「なんか」といった、はっきりしないような、はっきり言うのは避けたいようなニュアンスの時に、「kind of」をつけることができます。これをやる場合、多くの場合は曖昧な表現となるのですが、会話中では婉曲表現としてkindが「かなり」という意味で使われることもあります。たとえば、(1)の「I kind of like her. 」はシチュエーションや、話者の言い方によっては「かなり好き」だったりするのですが、「かなり好き」を「I really like her. 」とは言わず、曖昧な感じで言うために「kind of」を使うわけです。kind ofの使い方のなかでも面白いと思ったらぜひ使ってみてくださいね。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーー ②「けっこう」「まあまあ」を意味する “pretty” 次に紹介する “pretty” の意味は「けっこう」「まあまあ」です。日常会話ではこれらの意味で使われることがとても多く、 How are you? − I’m pretty good. Thanks. を耳にしたことがある人も多いのでしょうか。この “pretty” は程度を表す副詞ですが、”pretty” とほぼ同じ程度を表すのは “quite”、”fairly”、”rather” となっています。 そして、これらよりももっと上の「とても」を表すのが “very”、”extremely”、”incredibly”、”really” となっています。なので、”pretty” は「結構」「まあまあ」ぐらいの意味になります。 日常英会話でも、How are you?に対するアンサーとして、I am pretty good!という表現をよく使いますが、これは「とってもいいよ!」ではなく、「まぁまぁだよ。」って感じの意味合いになります。ムチャクチャいいわけじゃないけれど、普通よりはいい、そこそこいい、という程度をあらわします。 ここで、「あれ?」と思う方いませんか?たしかに日本の辞書を引くと、prettyには、「かなり」、「とても」といった意味が記されています。 でも、どの英英辞典で調べても、pretty=very muchの意味は出てこないのです。つまり、ネイティブはprettyをvery muchの意味として使わないのです。ですから、I am pretty goodは、「ムチャクチャいいよ!」ではなく、「まぁまぁだね」になります。ということは、prettyを「かなり」、「とても」の意味で使うのは間違いと言えますね。本人が「かなりいいよ」の意味でいったつもりでも、相手には「まぁまぁ」だと理解されてしまう。でも、会話的には成り立っているので、間違いには気づかないのです。日本語の英語辞書と英英辞典では、たまにこういった違いがみられます。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーー ③「とても」と程度を表す “very” と “quite” の違いって? アメリカ英語:“quite” は “very” と同じように使われる イギリス英語:“quite” は「かなり」か「完全に」の2つの意味 国によっても使い方が別れていますね。 ーーーーーーーーーーーーーーーーー あぁ、文字制限で中途半端に終わってしまいます💨スミマセン🥲🥲 では10/23 のTim's Englishでお会いしましょう〜♬ ⏬リンクはこちら https://postprime.com/hakobuneolive/posts/1843745830
heart
いいね
33
comment
コメント
5
share
シェア
1
view-black
126